August 21st, 2007 by Jemaleddin Cole

The most annoy­ing word I’ve been hear­ing lately is:

offline - adj.
1. online

As in, “I saved a lot of money, because I bought it offline.” And not to mean, “somewhere other than the Internet.” It means, “on the Internet.” Seri­ously, people, what the hell?

Category: Personal
Tags: , ,
Newer Entry: My Latest Obsession
Older Entry: So instead of actually writing anything

4 Responses to “Latest Annoyance”

  1. I haven’t heard that one yet. Gen­uinely annoy­ing.

    It reminds me of another bit of stu­pid­ity. The word inflam­ma­ble indi­cates some­thing that may catch fire. It is related to inflame or inflam­ma­tion. Think of it as bring­ing some­thing IN (to a state of) FLAME. Because igno­rant folk don’t under­stand the mean­ing of the word a new word was cre­ated, the stupid ver­sion of inflam­ma­ble: flam­ma­ble.

    A second one is the igno­rance of people who seem to think that nig­gardly is some sort of racial epi­thet and should be banned from public dis­course. No, idiots should buy a dic­tio­nary and work at improv­ing their vocab­u­lary.

    skank

  2. Another one that I hated up in your neck of the woods: in Iron­wood Michi­gan, borrow means lend.

    Some Kid: “Hey, could you borrow me five dollars?”

    Me: “Actually, could you make it ten? I’m hoping to buy some garbage pail kids.”

    Jemaleddin

  3. Yeah, that was annoy­ing too. There were other things that were odd:

    People didn’t go shop­ping. They went bum­ming.

    The ele­va­tion of Iron­wood was a little higher than Mt. Ever­est. No matter what your des­ti­na­tion when leav­ing Iron­wood you went down, down to Wausau, down to Mar­quette, down to Duluth, down to Lake Supe­rior.

    And then there was the annoy­ing habit of pro­nounc­ing words in odd ways.

    Besse­mer became a two syl­la­ble word–Bezmer

    Iron­wood was also a two syl­la­ble word–Arn­wood

    I’ve always said that Arn­wood was a good place to be *from*.

    skank

  4. Also: Inter­net blog­ger, as in “Perez Hilton, a celebrity Inter­net blogger…” Really? As opposed to what? A ham radio blog­ger?

    Jemaleddin